Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم اليقين القانوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عدم اليقين القانوني

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (g) Legal uncertainty regarding the resolution of choice of law or choice of forum questions;
    (ز) عدم اليقين القانوني فيما يتعلق بحل مسألة اختيار القانون أو المسائل المتعلقة بالمحكمة؛
  • The variability of the draft convention's scope of application could entail legal uncertainty for the sector.
    كما يمكن أن تؤدي متغيرية نطاق انطباق الاتفاقية إلى عدم يقين قانوني لذلك القطاع.
  • His delegation also supported the deletion of draft paragraph 1 (c), since it would create a situation of legal uncertainty.
    ويؤيد وفده أيضاً حذف مشروع الفقرة 1(ج) لأنه سيوجد حالة من عدم اليقين القانوني.
  • As the concept of implicit derogation would be open to interpretation by courts, it would create considerable legal uncertainty.
    ونظرا لأن مفهوم التقييد الضمني سيكون مفتوحا لتفسيرات المحاكم، فإنه سيؤدي إلى قدر كبير من عدم اليقين القانوني.
  • The Working Group is increasingly concerned at the effects of such exploitation and the resulting challenges in terms of compensation and jurisdictional uncertainties.
    ويشعر الفريق بقلق متزايد إزاء الآثار المترتبة على هذا الاستغلال والتحديات الناشئة عنه من حيث التعويضات وأوجه عدم اليقين القانونية.
  • Legal uncertainties in cross-border transactions arise with respect to the applicable law and efficient ways to assert consumer claims.
    وتنشأ جوانب عدم اليقين القانوني في المعاملات التي تجري عبر الحدود فيما يتعلق بالقانون الواجب التطبيق والطرائق الفعالة لتأكيد مطالبات المستهلك.
  • The current situation of legal uncertainty allowed for practices that harm the interests of indigenous peoples and threatened their traditional knowledge as well as their genetic resources.
    وإن عدم اليقين القانوني السائد حالياً هو الذي يجيز القيام بممارسات تضر بمصالح الشعوب الأصلية وتهدد معارفها التقليدية فضلاً عن مواردها الجينية.
  • This legal uncertainty is aggravated when the FIO(S) clause itself is not clear, with the result that sometimes different judges in the same jurisdiction arrive at different conclusions.
    ويزداد عدم اليقين القانوني هذا عندما يكون نص هذا الشرط غير واضح، مما يؤدي أحيانا إلى أن مختلف القضاة في الولاية القضائية نفسها يتوصلون إلى استنتاجات مختلفة.
  • Given that there will be no single appeal court capable of giving binding decisions on the interpretation of the instrument, the effect of legal uncertainty could be to perpetuate disharmony.
    وبما أنه لن تكون هناك محكمة استئناف واحدة قادرة على إصدار قرارات ملزمة بشأن تفسير الصك، قد يؤدّي عدم اليقين القانوني إلى إدامة عدم الاتّساق.
  • 96-104), draft paragraph 1 was not intended to create a new concept of “place of business”.
    ولاحظ الفريق العامل أن الكثير من عدم اليقين القانوني ناتج حاليا عن الصعوبة في تحديد مكان وجود الطرف في معاملة بواسطة الوسائل الالكترونية.